Potiguês? Que marmota é essa?

O potiguar tem um vocabulário próprio, que de tão extenso, virou o dialeto local chamado "potiguês". Este dialeto sofre influências desde o tempo da descoberta do Rio Grande do Norte, cada visitante que se instala no RN, pelo menos uma palavra é importada do idioma do forasteiro em sinal de boas-vindas. Afinal, é mais um pra chamar de "galado". Veja um pequeno exemplo do dicionário “potiguês” abaixo. Obs: Já existe exemplares a venda nas bancas locais para turistas do resto do Brasil que não entendem o que se fala por aqui.

O potiguar tem um vocabulário próprio, que de tão extenso, virou o dialeto local chamado "potiguês". Este dialeto sofre influências desde o tempo da descoberta do Rio Grande do Norte, cada visitante que se instala no RN, pelo menos uma palavra é importada do idioma do forasteiro em sinal de boas-vindas. Afinal, é mais um pra chamar de "galado". Veja um pequeno exemplo do dicionário “potiguês” abaixo. Obs: Já existe exemplares a venda nas bancas locais para turistas do resto do Brasil que não entendem o que se fala por aqui.
> Arengar = brigar;
> Arengueiro = brigão;
> Boy = menino / Boyzinha = menina;
> Galado = Esta palavra é
expressão fundamental para todo potiguar típico falante do potiguês;
Ela possui vários
significados: babaca; bastardo; alguém que não é boa companhia; pessoa que
gosta de fazer travessura com outros. Dependendo do seu tom de voz pode ser
algo ruim ou algo bom.
Exemplo 1: "Essi
homi” é um galado. = Este sujeito é antipático.
Exemplo 2: "Fala
galado!" = Oi amigo! (Só em casos de muita amizade, use com moderação se
estiver entre estranhos).
Obs: Galado, segundo
o filófo-geólogo
Joaquim das Virgens, o termo surgiu quando os norte-americanos tinham uma base
aqui na nossa capital. Eles costumavam convidar a população para os bailes,
chamados na época de "for all", e eles trajavam uniformes de gala. Então,
alguns amigos no intuito de sacanear outros amigos, diziam a seguinte frase:
"Tua boy tá indo
dançar com os galados!"
E daí, o
"galado" virou o termo apelido para os americanos sacanas que comiam
as moças da cidade mesmo quando estas tinham namorados.
> É o quê homi? = O que foi que
você falou aí?
> Essi homi... = Você, tu - Exemplo: Vai
eu e essi homi = Vou eu e você.
> Tá doido, é? = Significa
exatamente o que você acha que significa.
> Essi bichéloko! = Este sujeito
tem ideias meio sem nexo.
> Que calor do
caraí! = Faz muito calor hoje aqui...
> Porréissu? = O que é isso?
- também pode ser "caraiéissu".
> Xing-ling = Made in
China.
> Peba = Algo que não
presta, que não serve" - Ex: Esses relógio xing-ling são tudo peba
> Reiêra = Pessoa que
não presta, coisa que não serve. - Ex: Internet Explorer é o navegador
mais reiêra"
> É freské? = Vem de "É
fresco, é?". Fresco, no Nordeste, é o mesmo que "gay".
> Pinta = Tribo de
jovens que não tem identidade definida, misturam tudo e catam pra si adornos
das roupas de rappers americanos com regueiros, rockeiros, punks, pagodeiros,
skatistas, surfistas, etc. Muitos dos Pintas são agressivos e participam de tribos vândalas disfarçadas de
torcidas de clubes de futebol. Mas existe um ponto em comum, todo pinta ama a
BANDA GRAFITH;
> Presepada = Situação
cômica, travessura;
> Bixado = Quebrado, com
algum problema. Ex: Seu Zé, não sei como te dizer isso, mas o seu celular tá “bixado"!
No significado da informática, significa "com vírus". Ex: Esse
computador tá “bixado” pra “caraí"!
E se você é de fora e vem passar uns dias aqui, então lá vão algumas frases para usar nas conversações.
> Pessoa espertinha: Eita que bicho
galado da porra!
> Pessoa sortuda: Boy cagado!
> Tive sorte: Caguei!
> Rapaz, deixe de
frescura: Esse bicho parece que dá o frinfa.
> Vai à merda: Vai te rear galado...
> Expressão de dúvida: Agora pronto!
> Vai à merda e me
deixa em paz: Omi, “RAI” dá esse boga...
> Expressão de espanto: Varêite...
> Deixe-me em paz: Deixe de caninga aí
carai...
> Pessoa cheia de
manias: Deixe de ser marmotento... (ou presepento)
> Isso é uma droga ou
merda: Sé um carai de asa doido!
> Você é doido: Eita omi réi doido.
> Mal cheguei, mas já estou
de saída: Passei aqui, mas já tô pegando o beco.
> Isso é legal: É fuderoso demais.
> Vocês são muito
espertinhos: BANDIGALADO!
> Expressão no sentido
de não querer opinar sobre um assunto: SEI NÃO VISSE!
> Quando uma coisa está
torcida: Ela está “incriquiada".
> Apressado: Avexado.
> Quebrei minha
sandália: Torei meu chinelo.
> Deixe de conversar
besteira: Omi, deixe de conversar merda.
> Tá com frio? : Carai, tá foda!
> Tá com calor?: Carai, tá foda!
> Para passar por um
lugar difícil: O caba tem que arrudiar lá pelas brenhas pra poder chegar do outro
lado.
> Quando estão lhe
chateando você fala: Vai abusar um cego.
> Onde está sua
mulher?: Cadê tua Boy?
> Sem dinheiro: Tá liso diga!
> Beijou uma mulher
feia: O bicho arrochou uma pinica pouco feia não.
> Deixe de brincar
comigo: Omi deixe de guerra!
> Cadê as mulheres?: Cadê as
bichinhas?
> Mulher bonita: Essa bichinha num é
pouco arrumada não!
> Pessoa insuperável: Tem parêia não!
> Fofoqueiro querendo
saber a conversa: Conta logo a resenha aê.
> Pergunta se beijou a
mulher ou não: Você arroxou a doidinha?
> Jogar uma conversa
pra enganar outra pessoa: Jogar o migué.
> Pessoa escrota: Caba de pêia.
> Teve uma dor de
barriga repentina: Deu um REVESTRÉS.
> Eu moro muito longe = Eu moro lá na
CASA DE CARAI!
> Fofoca nova = RESENHA.
> Muita gente = MUNDIÇA.
> Desviar o caminho,
enganar namorada(o), mentir = Dar um L.
Exemplo: Ele deu um 'L' pouco grande na boy!
Caso você ainda tenha alguma dúvida ou queira saber a definição de algum outro termo, é só entrar em contato que solucionamos o problema.
Exemplo: Ele deu um 'L' pouco grande na boy!
Caso você ainda tenha alguma dúvida ou queira saber a definição de algum outro termo, é só entrar em contato que solucionamos o problema.
Nenhum comentário:
Postar um comentário